< Zaburi 73 >

1 Zaburi mar Asaf. Adier Nyasaye timo maber ni jo-Israel, otimo maber ne jogo maler ei chunygi.
A psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those whose minds are pure.
2 Anto tiendena nodwaro kier. Ne achiegni aa kama ne anyono.
But I was stumbling, my feet were starting to slide,
3 Nimar ne agombo timbe joma ochayo ji kane aneno kaka joma timbegi richo dhi maber.
because I was jealous of self-important people—I saw how well the wicked were doing.
4 Gionge gi pek moro amora kendo dendgi ber kendo otegno.
They don't ever seem to get sick; they are strong and healthy.
5 Chandruok mamako ji gin ok yudgi kendo ok githagre kaka ji mamoko thagore.
They don't have problems like other people; they don't get hit by disasters like everybody else.
6 Emomiyo sunga chalonegi thiwni mar ngʼut, kendo girwako mahundu ka law.
They wear their pride like a necklace; they clothe themselves with violence.
7 Wengegi onyiedhore gi bor kendo miriambo maricho mopongʼo pachgi onge gikogi.
Their eyes bulge out because they're so fat; their minds are full of selfish vanity.
8 Gijaro ji kendo giwuoyo ka gihimo ji, nikech gichayo ji gisiko gibwogo ji ni ji biro wuoro.
They mock people, and speak maliciously; they arrogantly threaten cruelty.
9 Giwacho weche polo gi dhogi to lewgi to gimakogo mwandu mag piny.
They talk irreverently against heaven above, and defame people here on earth.
10 Emomiyo jogegi doknegi kendo pakogi kendo ok giyud rach moro amora kuomgi.
As a result people turn to them and drink in everything they say.
11 Giwacho niya, “Ere kaka Nyasaye nyalo ngʼeyo? Nyasaye Man Malo Moloyo to ongʼeyo angʼo?”
“God won't find out,” they say. “The Most High doesn't even know what's going on!”
12 Kama e kaka joma timbegi richo chalo, ok gidew gimoro amora kendo mwandugi osiko medore ameda.
Look at these wicked people! They don't have a care in the world, and they're always making money!
13 Kare asetemo ritora mondo chunya osik kaler kayiem, kendo asetemo gengʼo lwetena ni kik omul richo kayiem.
It's been pointless to keep my mind pure and my hands clean.
14 Nimar asiko achandora seche duto, kendo ayudo kum okinyi kokinyi.
I'm cursed with suffering all day long; every morning I'm punished.
15 Ka dine bed ni awacho kamano, to dine andhogo nyithindi.
If I'd talked like this to others, I would have betrayed your people.
16 To kane atemo winjo tiend gigi duto, to ne opek mohinga;
So I thought about it and tried to understand, but it looked like a lot of hard work to me—
17 nyaka ne adonjo kama ler mar lemo mar Nyasaye; eka nawinjo kaka gikogi nobedi.
until I went into God's Temple. Then I understood what happens to the wicked in the end.
18 Chutho iketogi kama poth-poth, kendo idwokogi piny mi gikethre.
For you send them on a slippery path; you throw them down to destruction.
19 Mano kaka itiekogi apoya nono, mi masiche malich lal kodgi nono!
How quickly they're destroyed! They come to a terrifying end.
20 Gilal nono ka lek ma ngʼato oleko gokinyi, omiyo e kinde ma ia malo, yaye Ruoth Nyasaye, to ok ibi dewogi mana ka kido maonge.
Like waking up from a dream, Lord—when you get up you will forget all about them!
21 Kane iya owangʼ, kendo chunya winjo lit,
At that time my thoughts were bitter. I felt like I had been stabbed.
22 to pacha nolal kendo ne abedo mofuwo, ne achalo le maonge rieko e nyimi.
I was stupid and ignorant. I was like a brute beast to you.
23 Kata kamano an kodi ndalo duto, kendo imaka gi bada korachwich.
Yet I'm always with you; you hold me by the hand.
24 Itaya gi rieko mingʼadona kendo bangʼe ibiro tera kar duongʼ.
You tell me what to do; and ultimately you will welcome me in glory.
25 En ngʼa ma an-go e polo makmana in? Piny bende onge gi gimoro amora madwaro moloyi.
Who is there in heaven for me except you? And I want nothing on earth except you.
26 Ringra gi chunya nyalo doko manyap, to Nyasaye ema miyo chunya teko, kendo en e girkeni mara nyaka chiengʼ.
My body and my mind may fail, but God is the foundation of my life. He is mine forever!
27 Joma ni mabor kodi biro lal nono kendo ibiro tieko ji duto ma ok jo-adiera ne in.
Those people who are far from God will die. You destroy all those unfaithful to you.
28 An to berna ka an but Nyasaye. Aseketo Jehova Nyasaye Manyalo Gik Moko Duto kar pondona, kendo abiro lando gik moko duto mitimo.
But I love to stay close to God! I have chosen the Lord God to protect me. I will share all that you have done.

< Zaburi 73 >