< Zaburi 7 >

1 Wend shigaion mane Daudi owero ne Jehova Nyasaye kuom Kush ja-Benjamin. Yaye Jehova Nyasaye ma Nyasacha, in e kar pondona; Resa kendo igola e lwet joma lawa duto,
שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני׃
2 nono to gibiro kidha kaka sibuor kidho gik moko. Kendo gibiro yiecha matindo tindo maonge ngʼama diresa e lwetgi.
פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל׃
3 Yaye Jehova Nyasaye Nyasacha, kapo ni asetimo gima kamano adieri kendo lweta osetimo gima rach,
יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי׃
4 kaponi asetimo marach ni ngʼama onge koda gi wach kata kapo ni asemayo wasika kaonge gima omiyo,
אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם׃
5 to yie ni wasikano mondo olawa mi juka; we ginyon ngimana piny e lowo, mi gimi anind e buru mar lowo. (Sela)
ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה׃
6 Aa malo, yaye Jehova Nyasaye, ka in gi mirima aa malo irad gi gero mar wasika. Chiew, Nyasacha; chiew inyis adierana.
קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית׃
7 We chokruoge mag ogendini olwori koni gi koni. Ngʼad negi bura gie kom loch mari man malo;
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה׃
8 Jehova Nyasaye mondo ongʼad bura ne ogendini. Ngʼadna bura, yaye Jehova Nyasaye, kaluwore gi ngimana makare, ngʼadna bura, yaye Nyasaye Man Malo Moloyo, kaluwore gi ngimana moriere tir.
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי׃
9 Yaye Nyasaye makare, In ema inono pach ji gi chunje ji, tiek timbe mamono mag joma richo mondo imi joma kare odag gi kwe.
יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק׃
10 Okumbana en Nyasaye Man Malo Moloyo, ma reso joma chunygi oriere tir.
מגני על אלהים מושיע ישרי לב׃
11 Nyasaye en jangʼad bura makare; en e Nyasaye matoyo mirimbe pile ka pile.
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום׃
12 Ka ok oloko pache to obiro piago liganglane; obiro dolo okumbane mi otwe tondene.
אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה׃
13 Oseiko gige mag lweny mager; oiko asernige makakni ka mach.
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל׃
14 Ngʼama iye okuot gi gik maricho kendo ma yach gi chandruok nywolo yamo nono.
הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר׃
15 Ngʼama loso bur kendo kunye maber podho e bure mokunyono.
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל׃
16 Chandruok mokelo gaje en owuon; timbene mag mahundu dwogone e wiye owuon.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד׃
17 Abiro goyo erokamano ne Jehova Nyasaye nikech en ngʼama kare kendo abiro wero wend pak ne nying Jehova Nyasaye Man Malo Moloyo.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון׃

< Zaburi 7 >