< Zaburi 67 >

1 Kuom jatend wer. Gik miwergo man-gi tondegi. Zaburi. Wer. Mad Nyasaye timnwa ngʼwono kendo owinjwa; mad omi wangʼe rienynwa maber, (Sela)
För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång.
2 mondo yoreni ongʼere e piny, kendo ogendini duto oyud warruokne.
Gud vare oss nådig och välsigne oss, han låte sitt ansikte lysa och ledsaga oss, (Sela)
3 Mad ji paki, yaye Nyasaye; mad ji duto opaki.
för att man på jorden må känna din väg, bland alla hedningar din frälsning.
4 Mad ogendini obed mamor kendo ower gi ilo, nikech irito ji gi ratiro, kendo itayo ogendini mag piny. (Sela)
Folken tacke dig, o Gud, alla folk tacke dig.
5 Mad ji paki, yaye Nyasaye; mad ji duto opaki.
Folkslagen glädje sig och juble, ty du dömer folken rätt, och du leder folkslagen på jorden. (Sela)
6 Eka piny biro chiego cham kaka owinjore kendo Nyasaye, ma Nyasachwa, biro gwedhowa.
Folken tacke dig, o Gud, alla folk tacke dig.
7 Nyasaye biro gwedhowa, kendo piny duto koni gi koni biro luore.
Jorden har givit sin gröda. Gud, vår Gud, välsigne oss. Gud välsigne oss, och alla jordens ändar frukte honom.

< Zaburi 67 >