< Zaburi 67 >

1 Kuom jatend wer. Gik miwergo man-gi tondegi. Zaburi. Wer. Mad Nyasaye timnwa ngʼwono kendo owinjwa; mad omi wangʼe rienynwa maber, (Sela)
Que Dios nos dé misericordia y bendición, y que la luz de su rostro brille sobre nosotros; (Selah)
2 mondo yoreni ongʼere e piny, kendo ogendini duto oyud warruokne.
Para que los hombres vean tu camino en la tierra, y tu salvación entre todas las naciones.
3 Mad ji paki, yaye Nyasaye; mad ji duto opaki.
Que los pueblos te den alabanza, oh Dios; deja que todos los pueblos te den elogios.
4 Mad ogendini obed mamor kendo ower gi ilo, nikech irito ji gi ratiro, kendo itayo ogendini mag piny. (Sela)
Que las naciones se regocijen, y hablen de gozo; porque tú serás el juez de los pueblos en justicia, que guiarás a las naciones de la tierra. (Selah)
5 Mad ji paki, yaye Nyasaye; mad ji duto opaki.
Deja que los pueblos te den alabanza, oh Dios; deja que todos los pueblos te den elogios.
6 Eka piny biro chiego cham kaka owinjore kendo Nyasaye, ma Nyasachwa, biro gwedhowa.
La tierra le dio aumento; y Dios, nuestro Dios, nos dará su bendición.
7 Nyasaye biro gwedhowa, kendo piny duto koni gi koni biro luore.
Dios nos dará su bendición; así que todos los confines de la tierra le teman.

< Zaburi 67 >