< Zaburi 67 >

1 Kuom jatend wer. Gik miwergo man-gi tondegi. Zaburi. Wer. Mad Nyasaye timnwa ngʼwono kendo owinjwa; mad omi wangʼe rienynwa maber, (Sela)
Voor muziekbegeleiding; met harpen. Een psalm; een lied. God zij ons genadig, en zegene ons, En doe zijn aanschijn over ons lichten;
2 mondo yoreni ongʼere e piny, kendo ogendini duto oyud warruokne.
Opdat men op aarde zijn wegen erkenne, Onder alle volken zijn heil.
3 Mad ji paki, yaye Nyasaye; mad ji duto opaki.
De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!
4 Mad ogendini obed mamor kendo ower gi ilo, nikech irito ji gi ratiro, kendo itayo ogendini mag piny. (Sela)
De volkeren zullen juichen en jubelen, Omdat Gij de wereld rechtvaardig regeert, Met gerechtigheid de volkeren richt, En de naties op aarde bestuurt.
5 Mad ji paki, yaye Nyasaye; mad ji duto opaki.
De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!
6 Eka piny biro chiego cham kaka owinjore kendo Nyasaye, ma Nyasachwa, biro gwedhowa.
De aarde heeft haar oogst gegeven, De Heer, onze God, ons gezegend;
7 Nyasaye biro gwedhowa, kendo piny duto koni gi koni biro luore.
Moge God ons blijven zegenen, En alle grenzen der aarde Hem vrezen. De volkeren moeten U prijzen, o God; Alle naties moeten U loven!

< Zaburi 67 >