< Zaburi 65 >
1 Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Wer. Pak riti e dala mar Sayun, yaye Nyasaye, wabiro rito singruokwa duto.
In finem, Psalmus David, Canticum Hieremiæ, et Ezechielis populo transmigrationis, cum inciperent exire. Te decet hymnus Deus in Sion: et tibi reddetur votum in Ierusalem.
2 Yaye in miwinjo lamo, in ema ji duto biro biro iri.
Exaudi orationem meam: ad te omnis caro veniet.
3 Kane richowa turowa, iweyonwa kethowa.
Verba iniquorum prævaluerunt super nos: et impietatibus nostris tu propitiaberis.
4 Joma iyiero gin joma ogwedhi, jogo ma ikelo machiegni mondo odag e hekalu mari! Gik mabeyo mowuok e odi oromowa chuth, mana gigo moa e hekalu mari maler.
Beatus, quem elegisti, et assumpsisti: inhabitabit in atriis tuis. Replebimur in bonis domus tuæ: sanctum est templum tuum,
5 Idwokowa gi timbe madongo makare, yaye Nyasaye ma Jawarwa, yaye geno mar piny koni gi koni kendo mar nembe man maboyo mogik,
mirabile in æquitate. Exaudi nos Deus salutaris noster, spes omnium finium terræ, et in mari longe.
6 in mane iloso gode gi tekoni iwuon kane imanori gi teko,
Præparans montes in virtute tua, accinctus potentia:
7 in mane imiyo nembe olingʼ, wuo mar apaka margi, kod koko mag ogendini.
qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius. Turbabuntur gentes,
8 Joma odak kuonde maboyo oluoro timbeni miwuoro, imiyo ji werni gimor, kuma okinyi yaworee kendo odhiambo rumoe.
et timebunt qui habitant terminos a signis tuis: exitus matutini et vespere delectabis.
9 Irito piny kendo iolone pi, imiyo obedo momew moromo chuth. Aore mag Nyasaye opongʼ gi pi mamiyo ji bedo gi cham, nimar kamano e kaka ne ichano chon.
Visitasti terram et inebriasti eam: multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis, parasti cibum illorum: quoniam ita est præparatio eius.
10 Ipuro puothene kendo iloso oparane duto. Imiyo puothene bedo mangʼich, kendo igwedhe gi cham.
Rivos eius inebria, multiplica genimina eius: in stillicidiis eius lætabitur germinans.
11 Igwedho higa gi cham mogundho, kendo gechegi mwandu opongʼo.
Benedices coronæ anni benignitatis tuæ: et campi tui replebuntur ubertate.
12 Pewe motimo lum mag piny ongoro ngʼich oromo; kendo gode opongʼ gi mor.
Pinguescent speciosa deserti: et exultatione colles accingentur.
13 Lek duto jamni kwaye ka giwinjo maber kendo holni cham mochiek odhure; gikok gimor kendo giwer.
Induti sunt arietes ovium, et valles abundabunt frumento: clamabunt, etenim hymnum dicent.