< Zaburi 64 >

1 Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Winja, Yaye Nyasaye e kinde manyisi chandruokna; rit ngimana kuom jasigu ma bwoga.
For the Chief Musician. A Psalm by David. Hear my voice, God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
2 Panda ne chenro maricho mag joma richo, panda ne koko ma oganda matimo marach goyo.
Hide me from the conspiracy of the wicked, from the noisy crowd of the ones doing evil;
3 Gipiago lewgi ka ligangla kendo gichimo wechegi ka asere motimo sum.
who sharpen their tongue like a sword, and aim their arrows, deadly words,
4 Gidiro asere kama giponde mondo gichwogo ngʼama onge ketho; gibaye gi asere apoya ka gionge luoro.
to shoot innocent men from ambushes. They shoot at him suddenly and fearlessly.
5 Gijiwore ngʼato gi ngʼato kuom chenrogi maricho, giwuoyo kaka ginyalo pando obadhogi, kagiwacho niya, “En ngʼa mabiro nenogi?”
They encourage themselves in evil plans. They talk about laying snares secretly. They say, “Who will see them?”
6 Gichano timo ne ji marach kagiwacho niya, “Waseloso chenro malongʼo chuth!” Kuom adier, pach dhano gi chunye opando riekni maricho miwuoro.
They plot injustice, saying, “We have made a perfect plan!” Surely man’s mind and heart are cunning.
7 To Nyasaye biro bayogi gi aserni; apoya nono, ibiro puodgi piny.
But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.
8 Obiro loko lewgi mi gogi gin giwegi mi otiekgi chuth; ji duto monenogi biro kino wigi gi wuoro.
Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads.
9 Ji duto biro bedo maluor, gibiro hulo tije Nyasaye, kendo gibiro paro mos kuom gima osetimo.
All mankind shall be afraid. They shall declare the work of God, and shall wisely ponder what he has done.
10 Joma kare mondo obed moil kuom Jehova Nyasaye kendo gipondo kuome; ji duto moriere tir gie chunygi mondo opake!
The righteous shall be glad in the LORD, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him!

< Zaburi 64 >