< Zaburi 63 >
1 Zaburi mar Daudi kane en e thim mar Juda. Yaye Nyasaye, in e Nyasacha, adwari gi tekra duto; chunya riyo oloyo mar neni kendo denda duto dwari, e piny motwo kendo maliet, maonge pi modho.
Oh Dios, tú eres mi Dios; de madrugada te buscaré: mi alma está seca por necesidad de ti, mi carne se desperdicia con deseo por ti, como una tierra seca y ardiente donde no hay agua;
2 Aseneni ei kari maler kendo asengʼeyo tekoni gi duongʼni.
Para ver tu poder y tu gloria, como te he visto en el lugar santo.
3 Nikech herani ber moloyo ngima, dhoga biro miyi duongʼ.
Porque tu misericordia es mejor que la vida, mis labios te darán alabanza.
4 Abiro paki kapod angima, kendo abiro tingʼo bedena malo e nyingi.
Así que continuaré bendiciéndote toda mi vida, levantando mis manos en tu nombre.
5 Chunya biro romo mana ka ngʼama oromo gi chiemo mabeyo mogik; abiro yawo dwonda ka apaki gi wer.
Mi alma será consolada, como con buena comida; y mi boca te dará alabanza con canciones de alegría;
6 Ka an e kitandana to apari; pacha osiko pari seche duto mag otieno.
Cuando el recuerdo de ti viene a mí en mi cama, y cuando pienso en ti por la noche.
7 Nikech in e konyruokna, awer ka an e bwo tipo mar bwombeni.
Porque has sido mi ayuda, tendré gozo a la sombra de tus alas.
8 Chunya omoko kuomi; lweti ma korachwich orita.
Mi alma se mantiene siempre cerca de ti: tu diestra es mi apoyo.
9 Joma dwaro kawo ngimana ibiro tieki; gibiro dhi piny nyaka ei bur kama tut.
Pero aquellos cuyo deseo es la destrucción de mi alma bajará a las partes más bajas de la tierra.
10 Ibiro chiwgi ne ligangla kendo gibiro doko chiemb ondiegi.
Serán cortados por la espada; serán alimento para zorros.
11 To ruoth to biro bedo moil kuom Nyasaye; ji duto masingore e nying Nyasaye biro pake, to dho jo-miriambo ibiro um mi lingʼ.
Pero el rey tendrá gozo en Dios; todos los que juran por él tendrán motivos de orgullo; pero la boca falsa se detendrá.