< Zaburi 63 >

1 Zaburi mar Daudi kane en e thim mar Juda. Yaye Nyasaye, in e Nyasacha, adwari gi tekra duto; chunya riyo oloyo mar neni kendo denda duto dwari, e piny motwo kendo maliet, maonge pi modho.
Un salmo de David, cuando estaba en el desierto de Judá. Dios, tú eres mi Dios y te busco de todo corazón. Mi ser entero te anhela y tiene sed de ti, en medio de esta tierra seca, árida y carente de aguas.
2 Aseneni ei kari maler kendo asengʼeyo tekoni gi duongʼni.
Te veo en el Templo. Contemplo tu poder y tu gloria.
3 Nikech herani ber moloyo ngima, dhoga biro miyi duongʼ.
Tu fidelidad y amor son mejores que la vida misma. Por ello te alabaré.
4 Abiro paki kapod angima, kendo abiro tingʼo bedena malo e nyingi.
Te agradeceré tanto como viva. Elevo mis manos hacia ti y celebro tu maravilloso carácter.
5 Chunya biro romo mana ka ngʼama oromo gi chiemo mabeyo mogik; abiro yawo dwonda ka apaki gi wer.
Tú me satisfaces más que el mejor de los alimentos. Te alabaré con canciones alegres.
6 Ka an e kitandana to apari; pacha osiko pari seche duto mag otieno.
Paso la noche entera pensando en ti desde que me acuesto, meditando sobre ti.
7 Nikech in e konyruokna, awer ka an e bwo tipo mar bwombeni.
Porque eres quien me ayuda, canto feliz bajo tus alas.
8 Chunya omoko kuomi; lweti ma korachwich orita.
Me aferro a ti y tus fuertes brazos me levantan.
9 Joma dwaro kawo ngimana ibiro tieki; gibiro dhi piny nyaka ei bur kama tut.
Los que tratan de destruirme irán a la tumba.
10 Ibiro chiwgi ne ligangla kendo gibiro doko chiemb ondiegi.
Morirán a punta de espada y serán alimento para los chacales.
11 To ruoth to biro bedo moil kuom Nyasaye; ji duto masingore e nying Nyasaye biro pake, to dho jo-miriambo ibiro um mi lingʼ.
Pero el rey vivirá feliz por todo lo que Dios ha hecho. Todos los que siguen a Dios le alabarán, pero los que mienten serán silenciados.

< Zaburi 63 >