< Zaburi 63 >
1 Zaburi mar Daudi kane en e thim mar Juda. Yaye Nyasaye, in e Nyasacha, adwari gi tekra duto; chunya riyo oloyo mar neni kendo denda duto dwari, e piny motwo kendo maliet, maonge pi modho.
Þennan sálm orti Davíð þegar hann leitaði skjóls í Júdeueyðimörkinni. Ó, þú Guð minn, ég leita þín! Mig þyrstir eftir þér í þessari skrælnuðu eyðimörk. Ó, hve ég þrái þig!
2 Aseneni ei kari maler kendo asengʼeyo tekoni gi duongʼni.
Þegar ég gekk um í helgidómi þínum þá leitaði ég þín, þráði að sjá veldi þitt og dýrð.
3 Nikech herani ber moloyo ngima, dhoga biro miyi duongʼ.
Miskunn þín er betri en lífið sjálft! Með vörum mínum lofa ég þig.
4 Abiro paki kapod angima, kendo abiro tingʼo bedena malo e nyingi.
Ég vil lofa þig svo lengi sem ég lifi, lyfta höndum mínum í bæn til þín.
5 Chunya biro romo mana ka ngʼama oromo gi chiemo mabeyo mogik; abiro yawo dwonda ka apaki gi wer.
Þá mun sál mín mettast og verða glöð, og munnur minn lofa þig með fögnuði.
6 Ka an e kitandana to apari; pacha osiko pari seche duto mag otieno.
Ég ligg andvaka um nætur og hugsa um þig, rifja upp öll þau skipti sem þú hefur hjálpað.
7 Nikech in e konyruokna, awer ka an e bwo tipo mar bwombeni.
Þá fyllist ég gleði, finn mig öruggan hjá þér.
8 Chunya omoko kuomi; lweti ma korachwich orita.
Ég vil halda mér fast við þig, og styðjast við þína sterku hönd.
9 Joma dwaro kawo ngimana ibiro tieki; gibiro dhi piny nyaka ei bur kama tut.
Þeir munu sjálfir deyja sem brugga mér banaráð, og hverfa niður til heljar. ()
10 Ibiro chiwgi ne ligangla kendo gibiro doko chiemb ondiegi.
Þeir munu falla fyrir sverði, verða sjakölum að bráð.
11 To ruoth to biro bedo moil kuom Nyasaye; ji duto masingore e nying Nyasaye biro pake, to dho jo-miriambo ibiro um mi lingʼ.
Ég vil gleðjast í Guði! Og þeir sem honum treysta skulu fagna sigri því að munni lygaranna hefur verið lokað.