< Zaburi 63 >
1 Zaburi mar Daudi kane en e thim mar Juda. Yaye Nyasaye, in e Nyasacha, adwari gi tekra duto; chunya riyo oloyo mar neni kendo denda duto dwari, e piny motwo kendo maliet, maonge pi modho.
Psaume de David lorsqu’il était dans le désert de l’Idumée. Dieu, mon Dieu, je veille et j’aspire vers vous dès la lumière.
2 Aseneni ei kari maler kendo asengʼeyo tekoni gi duongʼni.
Dans une terre déserte et sans chemin, et sans eau, je me suis présenté devant vous, comme dans le sanctuaire, afin de voir votre vertu et votre gloire.
3 Nikech herani ber moloyo ngima, dhoga biro miyi duongʼ.
Parce que votre miséricorde est meilleure que la vie; mes lèvres vous loueront.
4 Abiro paki kapod angima, kendo abiro tingʼo bedena malo e nyingi.
Ainsi je vous bénirai pendant ma vie: et en votre nom je lèverai mes mains.
5 Chunya biro romo mana ka ngʼama oromo gi chiemo mabeyo mogik; abiro yawo dwonda ka apaki gi wer.
Que mon âme soit remplie comme d’une graisse abondante; et avec des lèvres d’exultation, ma bouche vous louera.
6 Ka an e kitandana to apari; pacha osiko pari seche duto mag otieno.
Si je me suis souvenu de vous sur ma couche; je méditerai les matins sur vous,
7 Nikech in e konyruokna, awer ka an e bwo tipo mar bwombeni.
Parce que vous avez été mon aide. Et à couvert sous vos ailes, je serai transporté de joie.
8 Chunya omoko kuomi; lweti ma korachwich orita.
Mon âme s’est attachée à vous; votre droite m’a soutenu.
9 Joma dwaro kawo ngimana ibiro tieki; gibiro dhi piny nyaka ei bur kama tut.
Pour eux, en vain ils ont cherché mon âme; ils entreront dans les parties inférieures de la terre.
10 Ibiro chiwgi ne ligangla kendo gibiro doko chiemb ondiegi.
Ils seront livrés aux mains du glaive, ils seront la part des renards.
11 To ruoth to biro bedo moil kuom Nyasaye; ji duto masingore e nying Nyasaye biro pake, to dho jo-miriambo ibiro um mi lingʼ.
Mais le roi se réjouira en Dieu; on louera tous ceux qui jureront par lui; parce qu’a été fermée la bouche de ceux qui disaient des choses iniques.