< Zaburi 63 >
1 Zaburi mar Daudi kane en e thim mar Juda. Yaye Nyasaye, in e Nyasacha, adwari gi tekra duto; chunya riyo oloyo mar neni kendo denda duto dwari, e piny motwo kendo maliet, maonge pi modho.
Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda. O Dieu! Tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
2 Aseneni ei kari maler kendo asengʼeyo tekoni gi duongʼni.
Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
3 Nikech herani ber moloyo ngima, dhoga biro miyi duongʼ.
Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.
4 Abiro paki kapod angima, kendo abiro tingʼo bedena malo e nyingi.
Je te bénirai donc toute ma vie, J’élèverai mes mains en ton nom.
5 Chunya biro romo mana ka ngʼama oromo gi chiemo mabeyo mogik; abiro yawo dwonda ka apaki gi wer.
Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.
6 Ka an e kitandana to apari; pacha osiko pari seche duto mag otieno.
Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
7 Nikech in e konyruokna, awer ka an e bwo tipo mar bwombeni.
Car tu es mon secours, Et je suis dans l’allégresse à l’ombre de tes ailes.
8 Chunya omoko kuomi; lweti ma korachwich orita.
Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.
9 Joma dwaro kawo ngimana ibiro tieki; gibiro dhi piny nyaka ei bur kama tut.
Mais ceux qui cherchent à m’ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;
10 Ibiro chiwgi ne ligangla kendo gibiro doko chiemb ondiegi.
Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.
11 To ruoth to biro bedo moil kuom Nyasaye; ji duto masingore e nying Nyasaye biro pake, to dho jo-miriambo ibiro um mi lingʼ.
Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s’en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.