< Zaburi 63 >
1 Zaburi mar Daudi kane en e thim mar Juda. Yaye Nyasaye, in e Nyasacha, adwari gi tekra duto; chunya riyo oloyo mar neni kendo denda duto dwari, e piny motwo kendo maliet, maonge pi modho.
O God, you are my God; early will I seek you: my soul thirsts for you, my flesh longs for you in a dry and thirsty land, where no water is;
2 Aseneni ei kari maler kendo asengʼeyo tekoni gi duongʼni.
To see your power and your glory, so as I have seen you in the sanctuary.
3 Nikech herani ber moloyo ngima, dhoga biro miyi duongʼ.
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise you.
4 Abiro paki kapod angima, kendo abiro tingʼo bedena malo e nyingi.
Thus will I bless you while I live: I will lift up my hands in your name.
5 Chunya biro romo mana ka ngʼama oromo gi chiemo mabeyo mogik; abiro yawo dwonda ka apaki gi wer.
My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips:
6 Ka an e kitandana to apari; pacha osiko pari seche duto mag otieno.
When I remember you on my bed, and meditate on you in the night watches.
7 Nikech in e konyruokna, awer ka an e bwo tipo mar bwombeni.
Because you have been my help, therefore in the shadow of your wings will I rejoice.
8 Chunya omoko kuomi; lweti ma korachwich orita.
My soul follows hard after you: your right hand upholds me.
9 Joma dwaro kawo ngimana ibiro tieki; gibiro dhi piny nyaka ei bur kama tut.
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the lower parts of the earth.
10 Ibiro chiwgi ne ligangla kendo gibiro doko chiemb ondiegi.
They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes.
11 To ruoth to biro bedo moil kuom Nyasaye; ji duto masingore e nying Nyasaye biro pake, to dho jo-miriambo ibiro um mi lingʼ.
But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.