< Zaburi 63 >

1 Zaburi mar Daudi kane en e thim mar Juda. Yaye Nyasaye, in e Nyasacha, adwari gi tekra duto; chunya riyo oloyo mar neni kendo denda duto dwari, e piny motwo kendo maliet, maonge pi modho.
Psalam. Davidov. Dok David bijaše u Judejskoj pustinji. O Bože, ti si Bog moj: gorljivo tebe tražim; tebe žeđa duša moja, tebe želi tijelo moje, kao zemlja suha, žedna, bezvodna.
2 Aseneni ei kari maler kendo asengʼeyo tekoni gi duongʼni.
U Svetištu sam tebe motrio gledajuć' ti moć i slavu.
3 Nikech herani ber moloyo ngima, dhoga biro miyi duongʼ.
Ljubav je tvoja bolja od života, moje će te usne slavit'.
4 Abiro paki kapod angima, kendo abiro tingʼo bedena malo e nyingi.
Tako ću te slavit' za života, u tvoje ću ime ruke dizati.
5 Chunya biro romo mana ka ngʼama oromo gi chiemo mabeyo mogik; abiro yawo dwonda ka apaki gi wer.
Duša će mi biti kao sala i mrsa sita, hvalit ću te kliktavim ustima.
6 Ka an e kitandana to apari; pacha osiko pari seche duto mag otieno.
Na postelji se tebe spominjem, u bdjenjima noćnim mislim na tebe.
7 Nikech in e konyruokna, awer ka an e bwo tipo mar bwombeni.
Ti postade meni pomoć, kličem u sjeni krila tvojih.
8 Chunya omoko kuomi; lweti ma korachwich orita.
Duša se moja k tebi privija, desnica me tvoja drži.
9 Joma dwaro kawo ngimana ibiro tieki; gibiro dhi piny nyaka ei bur kama tut.
Oni što dušu u propast guraju neka siđu u dubinu zemlje,
10 Ibiro chiwgi ne ligangla kendo gibiro doko chiemb ondiegi.
nek' vlasti mača predani budu, nek' postanu plijen šakalima.
11 To ruoth to biro bedo moil kuom Nyasaye; ji duto masingore e nying Nyasaye biro pake, to dho jo-miriambo ibiro um mi lingʼ.
A kralj će se radovat' u Bogu, slavit će se tko se kune njime, jer će lašcima biti začepljena usta.

< Zaburi 63 >