< Zaburi 61 >
1 Kuom jatend wer. Gi gig wer man-gi tondegi. Mar Daudi. Winj ywakna, yaye Nyasaye; chik iti ne lamona.
Oye, o! Dios, mi clamor; está atento a mi oración.
2 Aluongi gie tungʼ piny, aluongi ka chunya ool; telna nyaka lwanda mohinga gi bor.
Desde el cabo de la tierra clamaré a ti, cuando desmayare mi corazón; a la peña más alta que yo, llévame.
3 Nikech in ema isebedo kar pondona, isebedona ohinga motegno maponde ne jasigu.
Porque tú has sido mi refugio; torre de fortaleza delante del enemigo.
4 Agombo dak e hembi nyaka chiengʼ mondo apondie e raum mar bwombeni. (Sela)
Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre; estaré seguro en el escondedero de tus alas.
5 Nikech isewinjo singruokna kodi, yaye Nyasaye; isemiya gweth mikano ne joma oluoro nyingi.
Porque tú, o! Dios, has oído mis votos; has dado heredad a los que temen tu nombre.
6 Med ndalo mar ngima ruoth, mede higni e tienge mangʼeny.
Días sobre días añadirás al rey: sus años serán como generación y generación.
7 Mi obed e kom loch e nyim Nyasaye nyaka chiengʼ; ket herani kod adierani mondo orite.
El estará para siempre delante de Dios; misericordia y verdad apercibe que le conserven.
8 Eka anasik ka apako nyingi gi wer kendo abiro chopo singruokna kodi odiechiengʼ kodiechiengʼ.
Así cantaré tu nombre para siempre, pagando mis votos cada día.