< Zaburi 61 >

1 Kuom jatend wer. Gi gig wer man-gi tondegi. Mar Daudi. Winj ywakna, yaye Nyasaye; chik iti ne lamona.
To the chief Musician upon Neginah, [A Psalm] of David. Hear my cry, O God; attend to my prayer.
2 Aluongi gie tungʼ piny, aluongi ka chunya ool; telna nyaka lwanda mohinga gi bor.
From the end of the earth will I cry to thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock [that] is higher than I.
3 Nikech in ema isebedo kar pondona, isebedona ohinga motegno maponde ne jasigu.
For thou hast been a shelter for me, [and] a strong tower from the enemy.
4 Agombo dak e hembi nyaka chiengʼ mondo apondie e raum mar bwombeni. (Sela)
I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. (Selah)
5 Nikech isewinjo singruokna kodi, yaye Nyasaye; isemiya gweth mikano ne joma oluoro nyingi.
For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given [me] the heritage of those that fear thy name.
6 Med ndalo mar ngima ruoth, mede higni e tienge mangʼeny.
Thou wilt prolong the king's life: [and] his years as many generations.
7 Mi obed e kom loch e nyim Nyasaye nyaka chiengʼ; ket herani kod adierani mondo orite.
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, [which] may preserve him.
8 Eka anasik ka apako nyingi gi wer kendo abiro chopo singruokna kodi odiechiengʼ kodiechiengʼ.
So will I sing praise to thy name for ever, that I may daily perform my vows.

< Zaburi 61 >