< Zaburi 61 >
1 Kuom jatend wer. Gi gig wer man-gi tondegi. Mar Daudi. Winj ywakna, yaye Nyasaye; chik iti ne lamona.
to/for to conduct upon music to/for David to hear: hear [emph?] God cry my to listen [emph?] prayer my
2 Aluongi gie tungʼ piny, aluongi ka chunya ool; telna nyaka lwanda mohinga gi bor.
from end [the] land: country/planet to(wards) you to call: call to in/on/with to enfeeble heart my in/on/with rock to exalt from me to lead me
3 Nikech in ema isebedo kar pondona, isebedona ohinga motegno maponde ne jasigu.
for to be refuge to/for me tower strength from face: before enemy
4 Agombo dak e hembi nyaka chiengʼ mondo apondie e raum mar bwombeni. (Sela)
to sojourn in/on/with tent your forever: enduring to seek refuge in/on/with secrecy wing your (Selah)
5 Nikech isewinjo singruokna kodi, yaye Nyasaye; isemiya gweth mikano ne joma oluoro nyingi.
for you(m. s.) God to hear: hear to/for vow my to give: give possession afraid name your
6 Med ndalo mar ngima ruoth, mede higni e tienge mangʼeny.
day: always upon day: always king to add: again year his like generation and generation
7 Mi obed e kom loch e nyim Nyasaye nyaka chiengʼ; ket herani kod adierani mondo orite.
to dwell forever: enduring to/for face: before God kindness and truth: faithful to count to watch him
8 Eka anasik ka apako nyingi gi wer kendo abiro chopo singruokna kodi odiechiengʼ kodiechiengʼ.
so to sing name your to/for perpetuity to/for to complete me vow my day: daily day: daily