< Zaburi 61 >

1 Kuom jatend wer. Gi gig wer man-gi tondegi. Mar Daudi. Winj ywakna, yaye Nyasaye; chik iti ne lamona.
For the leader. On stringed instruments. Of David. Hear my cry, O God, be attentive to my prayer.
2 Aluongi gie tungʼ piny, aluongi ka chunya ool; telna nyaka lwanda mohinga gi bor.
From the ends of the earth I call unto you, when my heart is faint: lead me to the rock that is high above me.
3 Nikech in ema isebedo kar pondona, isebedona ohinga motegno maponde ne jasigu.
For you are a refuge to me, a strong tower in face of the foe.
4 Agombo dak e hembi nyaka chiengʼ mondo apondie e raum mar bwombeni. (Sela)
O to be guest in your tent forever, hiding beneath your sheltering wings! (Selah)
5 Nikech isewinjo singruokna kodi, yaye Nyasaye; isemiya gweth mikano ne joma oluoro nyingi.
For you, O God, do hear my vows, and grant the desires of those who fear you.
6 Med ndalo mar ngima ruoth, mede higni e tienge mangʼeny.
Add many days to the life of the king; may his years endure throughout all generations.
7 Mi obed e kom loch e nyim Nyasaye nyaka chiengʼ; ket herani kod adierani mondo orite.
In the presence of God be he throned forever; may kindness and faithfulness watch over him.
8 Eka anasik ka apako nyingi gi wer kendo abiro chopo singruokna kodi odiechiengʼ kodiechiengʼ.
And I will sing praise to your name forever, paying my vows day after day.

< Zaburi 61 >