< Zaburi 61 >

1 Kuom jatend wer. Gi gig wer man-gi tondegi. Mar Daudi. Winj ywakna, yaye Nyasaye; chik iti ne lamona.
To him that excelleth on Neginoth. A Psalme of David. Heare my cry, O God: giue eare vnto my prayer.
2 Aluongi gie tungʼ piny, aluongi ka chunya ool; telna nyaka lwanda mohinga gi bor.
From the endes of the earth will I crye vnto thee: when mine heart is opprest, bring me vpon the rocke that is higher then I.
3 Nikech in ema isebedo kar pondona, isebedona ohinga motegno maponde ne jasigu.
For thou hast bene mine hope, and a strong tower against the enemie.
4 Agombo dak e hembi nyaka chiengʼ mondo apondie e raum mar bwombeni. (Sela)
I will dwell in thy Tabernacle for euer, and my trust shall be vnder the couering of thy wings. (Selah)
5 Nikech isewinjo singruokna kodi, yaye Nyasaye; isemiya gweth mikano ne joma oluoro nyingi.
For thou, O God, hast heard my desires: thou hast giuen an heritage vnto those that feare thy Name.
6 Med ndalo mar ngima ruoth, mede higni e tienge mangʼeny.
Thou shalt giue the King a long life: his yeeres shalbe as many ages.
7 Mi obed e kom loch e nyim Nyasaye nyaka chiengʼ; ket herani kod adierani mondo orite.
Hee shall dwell before God for euer: prepare mercie and faithfulnes that they may preserue him.
8 Eka anasik ka apako nyingi gi wer kendo abiro chopo singruokna kodi odiechiengʼ kodiechiengʼ.
So will I alway sing prayse vnto thy Name in performing dayly my vowes.

< Zaburi 61 >