< Zaburi 61 >
1 Kuom jatend wer. Gi gig wer man-gi tondegi. Mar Daudi. Winj ywakna, yaye Nyasaye; chik iti ne lamona.
大衛的詩,交與伶長。用絲弦的樂器。 上帝啊,求你聽我的呼求, 側耳聽我的禱告!
2 Aluongi gie tungʼ piny, aluongi ka chunya ool; telna nyaka lwanda mohinga gi bor.
我心裏發昏的時候, 我要從地極求告你。 求你領我到那比我更高的磐石!
3 Nikech in ema isebedo kar pondona, isebedona ohinga motegno maponde ne jasigu.
因為你作過我的避難所, 作過我的堅固臺,脫離仇敵。
4 Agombo dak e hembi nyaka chiengʼ mondo apondie e raum mar bwombeni. (Sela)
我要永遠住在你的帳幕裏! 我要投靠在你翅膀下的隱密處! (細拉)
5 Nikech isewinjo singruokna kodi, yaye Nyasaye; isemiya gweth mikano ne joma oluoro nyingi.
上帝啊,你原是聽了我所許的願; 你將產業賜給敬畏你名的人。
6 Med ndalo mar ngima ruoth, mede higni e tienge mangʼeny.
你要加添王的壽數; 他的年歲必存到世世。
7 Mi obed e kom loch e nyim Nyasaye nyaka chiengʼ; ket herani kod adierani mondo orite.
他必永遠坐在上帝面前; 願你預備慈愛和誠實保佑他!
8 Eka anasik ka apako nyingi gi wer kendo abiro chopo singruokna kodi odiechiengʼ kodiechiengʼ.
這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 好天天還我所許的願。