< Zaburi 61 >

1 Kuom jatend wer. Gi gig wer man-gi tondegi. Mar Daudi. Winj ywakna, yaye Nyasaye; chik iti ne lamona.
За първия певец, върху струнни инструменти. Давидов псалом. Послушай вика ми, Боже, Внимавай на молбата ми.
2 Aluongi gie tungʼ piny, aluongi ka chunya ool; telna nyaka lwanda mohinga gi bor.
От краищата на земята ще викам към Тебе, когато премира сърцето ми; Заведи ме на канарата, която е много висока за мене.
3 Nikech in ema isebedo kar pondona, isebedona ohinga motegno maponde ne jasigu.
Защото Ти ми стана прибежище, Яка кула за закрила от неприятеля.
4 Agombo dak e hembi nyaka chiengʼ mondo apondie e raum mar bwombeni. (Sela)
В шатъра Ти ще обитавам винаги; Ще прибягна под покрива на Твоите крила; (Села)
5 Nikech isewinjo singruokna kodi, yaye Nyasaye; isemiya gweth mikano ne joma oluoro nyingi.
Защото Ти, Боже, си чул обреците ми, Дал си ми наследство каквото даваш на ония, които се боят от името Ти.
6 Med ndalo mar ngima ruoth, mede higni e tienge mangʼeny.
Ще притуриш дни върху дните на царя, И годините му като род върху род.
7 Mi obed e kom loch e nyim Nyasaye nyaka chiengʼ; ket herani kod adierani mondo orite.
Той ще пребъдва пред Бога до века; Заповядай да го пазят милосърдието и верността.
8 Eka anasik ka apako nyingi gi wer kendo abiro chopo singruokna kodi odiechiengʼ kodiechiengʼ.
Така ще славословя винаги Твоето име, Като изпълнявам обреците си всеки ден.

< Zaburi 61 >