< Zaburi 60 >

1 Kuom jatend wer. E dwol mar “Ondanyo mar singruok.” Miktam mar Daudi. Mar puonjo. Kane okedo gi Aram-Naharaim kod Aram Zoba, kendo kane Joab odwogo mi onego jo-Edom alufu apar gariyo e Holo mar Chumbi. Yaye Nyasaye, isedagiwa mi imuomori kuomwa; isebedo ka ikecho kodwa, to koro loswa!
to/for to conduct upon lily testimony Miktam to/for David to/for to learn: teach in/on/with to struggle he [obj] Aram-naharaim Aram-naharaim and [obj] Aram-zobah Aram-zobah and to return: return Joab and to smite [obj] Edom in/on/with (Salt) Valley (Valley of) Salt two ten thousand God to reject us to break through us be angry to return: rescue to/for us
2 Iseyiengo piny mi ibare diere ariyo, Los kuondene mosebarore, nikech oyiengni.
to shake land: country/planet to split open her to heal [emph?] breaking her for to shake
3 Isenyiso jogi kinde mag chandruok mapek; isemiyowa kongʼo mamiyo wakwangʼ.
to see: see people your severe to water: drink us wine reeling
4 To isechungo bandech loch ni joma oluori mondo oumgi ka oywanegi atungʼ. (Sela)
to give: put to/for afraid your ensign to/for to shine from face: because bow (Selah)
5 Reswa kendo konywa gi lweti ma korachwich mondo joma ihero ogol e chandruok.
because to rescue [emph?] beloved your to save [emph?] right your (and to answer me *Q(K)*)
6 Nyasaye osewuoyo gie kare maler kowacho niya, “Abiro pogo Shekem ne ji, kendo abiro pimo ne ji Holo mar Sukoth.
God to speak: speak in/on/with holiness his to exult to divide Shechem and valley Succoth to measure
7 Gilead en mara, Manase bende mara; Efraim en oguta mar lweny, to Juda en osimbona mar loch.
to/for me Gilead and to/for me Manasseh and Ephraim security head: leader my Judah to decree me
8 Moab en besen mara mar luok, to Edom e kama amoe wuochena; Filistia ema akoke ka aseloyo lweny.”
Moab pot washing my upon Edom to throw sandal my upon me Philistia to shout
9 En ngʼa mabiro kela e dala maduongʼ mochiel motegno? Ngʼa mabiro telona nyaka Edom?
who? to conduct me city siege who? to lead me till Edom
10 Donge in ema isedagiwa, yaye Nyasaye, kendo tinde ok idhi gi jolwenjwa e lweny?
not you(m. s.) God to reject us and not to come out: come God in/on/with army our
11 Miwa kony mondo walo wasikwa, nikech kony mar dhano onge tich.
to give [emph?] to/for us help from enemy and vanity: vain deliverance: salvation man
12 Wabiro loyo lweny ka Nyasaye nikodwa, kendo obiro nyono wasikwa piny.
in/on/with God to make: do strength and he/she/it to trample enemy our

< Zaburi 60 >