< Zaburi 56 >
1 Kuom jatend wer. E dwol mar “Akuru mopiyo e onera man mabor.” Miktam mar Daudi. Kane jo-Filistia osemake Gath. Kecha, yaye Nyasacha, nikech wasika dwaro monja; odiechiengʼ duto gidiya ma ok aywe.
BE merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
2 Joketh nyinga lawa odiechiengʼ duto; ji mangʼeny monja ka sunga omakogi.
Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.
3 Ka luoro omaka to abiro geno kuomi.
What time I am afraid, I will trust in thee.
4 Kuom Nyasaye ma apako wachne, in Nyasaye ema aketo genona kuomi omiyo ok abi bedo maluor. Dhano adhana to nyalo timona angʼo?
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
5 Odiechiengʼ duto gimino koda wach; kinde duto gichano kaka digihinya.
Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.
6 Gikuotho kendo gijimbo wach, ginono okangʼ ka okangʼ ma agoyo, ka gidwaro kawo ngimana.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
7 Kik iyie gitony kata matin nikech richo mag-gi, dwok ogendini piny, yaye Nyasaye, gi mirimbi;
Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.
8 Ndik ywak ma aywakgo kwan pi wangʼa machwer e kitapi, donge iketogi e kitabu mari?
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
9 Eka wasika biro gomo dok ka aluongo kony moa kuomi. Mano ema abiro ngʼeyogo ni Nyasaye en jakora.
When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
10 Kuom Nyasaye ma apako wachne, in Jehova Nyasaye ema apako wachne,
In God will I praise his word: in the Lord will I praise his word.
11 kendo Nyasaye ema aketo genona kuome; omiyo ok abi bedo maluor. Dhano adhana to nyalo timona angʼo?
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
12 Asetimo kodi singruok, yaye Nyasaye; abiro chiwoni chiwo maga mag erokamano.
Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.
13 Nikech iseresa e tho kendo isegengʼo tienda mi ok ochwanyore, mondo mi awuothi e nyim Nyasaye ma en e ler makelo ngima.
For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?