< Zaburi 54 >
1 Kuom jatend wer. Wer miwero gi thumbe man-gi waya. Maskil mar Daudi. Kane jo-Zif osedhi ir Saulo kendo onyise niya, “Donge Daudi ma imanyo opondo e gwengʼwa?” Resa gi nyingi, yaye Nyasaye; ngʼadna bura kare gi tekoni.
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. AN INSTRUCTION OF DAVID, IN THE COMING IN OF THE ZIPHIM, AND THEY SAY TO SAUL, “IS DAVID NOT HIDING HIMSELF WITH US?” O God, save me by Your Name, and judge me by Your might.
2 Winj lamona, yaye Nyasaye; chik iti ne weche mawuok e dhoga.
O God, hear my prayer, Give ear to the sayings of my mouth,
3 Jopinje moko monja; acheje kawo ngimana, gin joma ok dew Nyasaye. (Sela)
For strangers have risen up against me And terrible ones have sought my soul, They have not set God before them. (Selah)
4 Adier, Nyasaye e jakonyna; Ruoth owuon ema rita.
Behold, God [is] a helper to me, The Lord [is] with those supporting my soul,
5 Mad chandruok lwor joma ketho nyinga mi ketgi diere; tiekgi, nikech in ja-adiera.
Turn back the evil to my enemies, Cut them off in Your truth.
6 Abiro timoni misango gi chiwo mar (hera) abiro pako nyingi, yaye Jehova Nyasaye, nikech nyingi ber.
I sacrifice to You with a free-will offering, I thank Your Name, O YHWH, for [it is] good,
7 Nikech oseresa kuom gik mathaga duto, mi omiyo wengena ongʼiyo wasika tir bangʼ loyogi.
For He delivered me from all adversity, And my eye has looked on my enemies!