< Zaburi 53 >
1 Kuom jatend wer. Kaluwore gi dwol mar mahalath. Maskil mar Daudi. Ngʼat mofuwo wacho e chunye niya, “Nyasaye onge.” Gin joma okethore, kendo yoregi obam; onge kata ngʼato achiel matimo maber.
The fool has said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity. There is none who does good.
2 Nyasaye ngʼiyo ji duto gie polo; mondo oneye ka bende nitie moro kuomgi ma nigi winjo, kata ka bende nitie moro kuomgi mamanyo Nyasaye.
God looked down from heaven upon the sons of men, to see if there were any who understood, who seek after God.
3 Giduto gisebaro giweyo yo; giduto gisekethore; onge ngʼama timo maber, onge kata achiel.
Every one of them has gone back. They have together become filthy. There is none who does good, no, not one.
4 Bende joma timo timbe maricho dipuonjre adier? Gin joma kidho joga kaka ji chamo kuon; kendo gin joma ok luong Nyasaye mondo okonygi.
Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and call not upon God?
5 To koro gin ka, ka kihondko maduongʼ omakogi, kata obedo ni onge gima kelo kihondko. Nyasaye osekeyo choke joma nomonji; isemiyogi wichkuot, nikech Nyasaye nodagigi.
There they were in great fear, where no fear was, for God has scattered the bones of him who encamps against thee. Thou have put them to shame because God has rejected them.
6 Yaye, mad warruok mar Israel obi koa Sayun! Kinde ma Nyasaye duogo ne joge mwandugi, onego joka Jakobo obed moil kendo Israel obed mamor!
O that the salvation of Israel came out of Zion! When God brings back the captivity of his people, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.