< Zaburi 47 >
1 Kuom jatend wer. Zaburi mar yawuot Kora. Pamuru lweteu, un ogendini duto; Pakuru Nyasaye ka ukok matek gi mor.
Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo. PUEBLOS todos, batid las manos; aclamad á Dios con voz de júbilo.
2 Mano kaka Jehova Nyasaye Man Malo Moloyo lich, en Ruoth Maduongʼ man-gi loch e piny duto!
Porque Jehová el Altísimo es terrible; Rey grande sobre toda la tierra.
3 Ne oloyonwa ogendini mi gibet e bwowa, ji nopodho piny e tiendewa.
El sujetará á los pueblos debajo de nosotros, y á las gentes debajo de nuestros pies.
4 Ne oyieronwa girkeni marwa, gik mabeyo mogik ne Jakobo mane ohero. (Sela)
El nos elegirá nuestras heredades; la hermosura de Jacob, al cual amó. (Selah)
5 Nyasaye oseidho malo ka ji pake gi mor. Jehova Nyasaye osetingʼ malo ka dwond turumbete ywak.
Subió Dios con júbilo, Jehová con sonido de trompeta.
6 Weruru wende pak ne Nyasaye, weruru wende pak; weruru wende pak ne Ruodhwa, weruru wende pak.
Cantad á Dios, cantad: cantad á nuestro Rey, cantad.
7 Nikech Nyasaye en Ruodh piny duto, werneuru zaburi mar pak.
Porque Dios es el Rey de toda la tierra: cantad con inteligencia.
8 Nyasaye nigi loch ewi ogendini; Nyasaye obet piny e kom lochne maler.
Reinó Dios sobre las gentes: asentóse Dios sobre su santo trono.
9 Jotend ogendini ochokore kaachiel kaka jo-Nyasach Ibrahim, nikech ruodhi mag piny gin mag Nyasaye; omiyo Nyasaye oyud duongʼ.
Los príncipes de los pueblos se juntaron al pueblo del Dios de Abraham: porque de Dios son los escudos de la tierra; él es muy ensalzado.