< Zaburi 47 >

1 Kuom jatend wer. Zaburi mar yawuot Kora. Pamuru lweteu, un ogendini duto; Pakuru Nyasaye ka ukok matek gi mor.
Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Ihr Stämme all, klatscht in die Hände! Mit Jubelschall singt eurem Gott!
2 Mano kaka Jehova Nyasaye Man Malo Moloyo lich, en Ruoth Maduongʼ man-gi loch e piny duto!
Als Höchster wird der Herr gefürchtet, als großer König auf der ganzen Erde.
3 Ne oloyonwa ogendini mi gibet e bwowa, ji nopodho piny e tiendewa.
Er unterjocht uns Völker und Nationen legt er uns zu Füßen,
4 Ne oyieronwa girkeni marwa, gik mabeyo mogik ne Jakobo mane ohero. (Sela)
bestimmt, daß unser Erbteil uns verbleibe. der Ruhm für Jakob, den er liebt. (Sela)
5 Nyasaye oseidho malo ka ji pake gi mor. Jehova Nyasaye osetingʼ malo ka dwond turumbete ywak.
Im Jubelsang fährt Gott empor und mit Trompetenschall der Herr. -
6 Weruru wende pak ne Nyasaye, weruru wende pak; weruru wende pak ne Ruodhwa, weruru wende pak.
Lobsinget unserm König! Singt! Lobsinget unserm König! Singt!
7 Nikech Nyasaye en Ruodh piny duto, werneuru zaburi mar pak.
Denn Gott wird König auf der ganzen Erde. Nun singet herrlich! -
8 Nyasaye nigi loch ewi ogendini; Nyasaye obet piny e kom lochne maler.
Als König zeigt sich Gott den Heiden; Gott thront auf seinem heiligen Throne.
9 Jotend ogendini ochokore kaachiel kaka jo-Nyasach Ibrahim, nikech ruodhi mag piny gin mag Nyasaye; omiyo Nyasaye oyud duongʼ.
Der Völker Fürsten schwinden hin, du Volk des Gottes Abrahams! Denn Gott gehört die Macht auf Erden. Erhaben steht er obenan.

< Zaburi 47 >