< Zaburi 47 >
1 Kuom jatend wer. Zaburi mar yawuot Kora. Pamuru lweteu, un ogendini duto; Pakuru Nyasaye ka ukok matek gi mor.
For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!
2 Mano kaka Jehova Nyasaye Man Malo Moloyo lich, en Ruoth Maduongʼ man-gi loch e piny duto!
For the LORD Most High is awesome. He is a great King over all the earth.
3 Ne oloyonwa ogendini mi gibet e bwowa, ji nopodho piny e tiendewa.
He subdues nations under us, and peoples under our feet.
4 Ne oyieronwa girkeni marwa, gik mabeyo mogik ne Jakobo mane ohero. (Sela)
He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. (Selah)
5 Nyasaye oseidho malo ka ji pake gi mor. Jehova Nyasaye osetingʼ malo ka dwond turumbete ywak.
God has gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
6 Weruru wende pak ne Nyasaye, weruru wende pak; weruru wende pak ne Ruodhwa, weruru wende pak.
Sing praises to God! Sing praises! Sing praises to our King! Sing praises!
7 Nikech Nyasaye en Ruodh piny duto, werneuru zaburi mar pak.
For God is the King of all the earth. Sing praises with understanding.
8 Nyasaye nigi loch ewi ogendini; Nyasaye obet piny e kom lochne maler.
God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
9 Jotend ogendini ochokore kaachiel kaka jo-Nyasach Ibrahim, nikech ruodhi mag piny gin mag Nyasaye; omiyo Nyasaye oyud duongʼ.
The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!