< Zaburi 47 >

1 Kuom jatend wer. Zaburi mar yawuot Kora. Pamuru lweteu, un ogendini duto; Pakuru Nyasaye ka ukok matek gi mor.
TO THE OVERSEER. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. All you peoples, clap the hand, Shout to God with a voice of singing,
2 Mano kaka Jehova Nyasaye Man Malo Moloyo lich, en Ruoth Maduongʼ man-gi loch e piny duto!
For YHWH Most High [is] fearful, A great King over all the earth.
3 Ne oloyonwa ogendini mi gibet e bwowa, ji nopodho piny e tiendewa.
He leads peoples under us, and nations under our feet.
4 Ne oyieronwa girkeni marwa, gik mabeyo mogik ne Jakobo mane ohero. (Sela)
He chooses for us our inheritance, The excellence of Jacob that He loves. (Selah)
5 Nyasaye oseidho malo ka ji pake gi mor. Jehova Nyasaye osetingʼ malo ka dwond turumbete ywak.
God has gone up with a shout, YHWH with the sound of a horn.
6 Weruru wende pak ne Nyasaye, weruru wende pak; weruru wende pak ne Ruodhwa, weruru wende pak.
Praise God—praise—give praise to our king, praise.
7 Nikech Nyasaye en Ruodh piny duto, werneuru zaburi mar pak.
For God [is] King of all the earth, Give praise, O understanding one.
8 Nyasaye nigi loch ewi ogendini; Nyasaye obet piny e kom lochne maler.
God has reigned over nations, God has sat on His holy throne,
9 Jotend ogendini ochokore kaachiel kaka jo-Nyasach Ibrahim, nikech ruodhi mag piny gin mag Nyasaye; omiyo Nyasaye oyud duongʼ.
Nobles of peoples have been gathered, [With] the people of the God of Abraham, For the shields of earth [are] to God, Greatly has He been exalted!

< Zaburi 47 >