< Zaburi 47 >
1 Kuom jatend wer. Zaburi mar yawuot Kora. Pamuru lweteu, un ogendini duto; Pakuru Nyasaye ka ukok matek gi mor.
For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah. Oh clap your hands, all ye peoples; Shout unto God with the voice of triumph.
2 Mano kaka Jehova Nyasaye Man Malo Moloyo lich, en Ruoth Maduongʼ man-gi loch e piny duto!
For Jehovah Most High is terrible; He is a great King over all the earth.
3 Ne oloyonwa ogendini mi gibet e bwowa, ji nopodho piny e tiendewa.
He subdueth peoples under us, And nations under our feet.
4 Ne oyieronwa girkeni marwa, gik mabeyo mogik ne Jakobo mane ohero. (Sela)
He chooseth our inheritance for us, The glory of Jacob whom he loved. (Selah)
5 Nyasaye oseidho malo ka ji pake gi mor. Jehova Nyasaye osetingʼ malo ka dwond turumbete ywak.
God is gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet.
6 Weruru wende pak ne Nyasaye, weruru wende pak; weruru wende pak ne Ruodhwa, weruru wende pak.
Sing praises to God, sing praises: Sing praises unto our King, sing praises.
7 Nikech Nyasaye en Ruodh piny duto, werneuru zaburi mar pak.
For God is the King of all the earth: Sing ye praises with understanding.
8 Nyasaye nigi loch ewi ogendini; Nyasaye obet piny e kom lochne maler.
God reigneth over the nations: God sitteth upon his holy throne.
9 Jotend ogendini ochokore kaachiel kaka jo-Nyasach Ibrahim, nikech ruodhi mag piny gin mag Nyasaye; omiyo Nyasaye oyud duongʼ.
The princes of the peoples are gathered together [To be] the people of the God of Abraham; For the shields of the earth belong unto God: He is greatly exalted.