< Zaburi 47 >

1 Kuom jatend wer. Zaburi mar yawuot Kora. Pamuru lweteu, un ogendini duto; Pakuru Nyasaye ka ukok matek gi mor.
科辣黑後裔的詩歌,交與樂官。 萬民,你們要鼓掌歡騰,要向天主歡呼祝慶!
2 Mano kaka Jehova Nyasaye Man Malo Moloyo lich, en Ruoth Maduongʼ man-gi loch e piny duto!
上主至大至尊,可敬可畏,祂是統宇宙的偉大君主。
3 Ne oloyonwa ogendini mi gibet e bwowa, ji nopodho piny e tiendewa.
祂鎮壓萬民屬我們管轄,祂屈服列邦在我們腳下。
4 Ne oyieronwa girkeni marwa, gik mabeyo mogik ne Jakobo mane ohero. (Sela)
祂為我們選定了我們的基業,即祂所鍾愛的雅各伯的光彩。
5 Nyasaye oseidho malo ka ji pake gi mor. Jehova Nyasaye osetingʼ malo ka dwond turumbete ywak.
天主上升,有歡呼聲護送,上主騰空,有號角聲相從。
6 Weruru wende pak ne Nyasaye, weruru wende pak; weruru wende pak ne Ruodhwa, weruru wende pak.
你們應歌頌,歌頌我們的天主,你們應歌頌,歌頌我們的君王。
7 Nikech Nyasaye en Ruodh piny duto, werneuru zaburi mar pak.
因為天主是普世的君王,你們都應該以詩歌讚揚。
8 Nyasaye nigi loch ewi ogendini; Nyasaye obet piny e kom lochne maler.
天主作王統治萬國,天主登上聖座寶位。
9 Jotend ogendini ochokore kaachiel kaka jo-Nyasach Ibrahim, nikech ruodhi mag piny gin mag Nyasaye; omiyo Nyasaye oyud duongʼ.
萬民的王侯聚起來,要作亞巴郎天主的子民;因為大地的權貴,盡屬於天主,唯有天主至高至尊。

< Zaburi 47 >