< Zaburi 46 >
1 Kuom jatend wer. Mar yawuot Kora. Kaluwore gi dwond alamoth. Wer. Nyasaye e kar pondowa kendo tekowa, en e kar konyruok man kodwa seche duto.
For the end, for the sons of Core; a Psalm concerning secret things. God is our refuge and strength, a help in the afflictions that have come heavily upon us.
2 Emomiyo ok wabi luor, kata bed ni piny okethore kendo gode mukore e chuny nam,
Therefore will we not fear when the earth is troubled, and the mountains are removed into the depths of the seas.
3 Kata obedoni pige manie nam wuo kendo golo buoyo kata obedo ni gode yiengni kendo dhwolore. (Sela)
Their waters have roared and been troubled, the mountains have been troubled by his might. (Pause)
4 Nitie aora moro ma pige kelo mor e dala Nyasaye, e dala maler kama Nyasaye Man Malo Moloyo odakie.
The flowings of the river gladden the city of God: the Most High has sanctified his tabernacle.
5 Nyasaye odak e iye omiyo ok obi podho; Nyasaye biro konye ka piny oyawore.
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her with his countenance.
6 Ogendini nigi chandruok, kendo pinjeruodhi podho; otingʼo dwonde mi piny leny nono.
The nations were troubled, the kingdoms tottered: he uttered his voice, the earth shook.
7 Jehova Nyasaye Maratego ni kodwa; Nyasach Jakobo e ohingawa. (Sela)
The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our helper. (Pause)
8 Biuru uneye tije Jehova Nyasaye, bi uneye kethruok mosekelo e piny.
Come, and behold the works of the Lord, what wonders he has achieved on the earth.
9 Omiyo lwenje rumo e tungʼ piny koni gi koni; oturo atungʼ kendo ochodo tongʼ matindo tindo, bende owangʼo kuodi gi mach.
Putting an end to wars as for the ends of the earth; he will crush the bow, and break in pieces the weapon, and burn the bucklers with fire.
10 “Bed mos, kendo ngʼe ni an Nyasaye; ogendini biro miya duongʼ; piny duto biro miya duongʼ.”
Be still, and know that I am God: I will be exalted amongst the nations, I will be exalted in the earth.
11 Jehova Nyasaye Maratego ni kodwa; Nyasach Jakobo e ohingawa. (Sela)
The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our helper.