< Zaburi 4 >

1 Kuom jatend wer. Miwero gi gig wer man-gi tondegi. Zaburi mar Daudi. Ka aluongi to yie idwoka, yaye Nyasacha makare. Konya e lit momako chunya; yie ikecha kendo iwinj lamona.
For the music director. A psalm of David, to be accompanied by string instruments. When I call, please answer me, God who vindicates me. When I was hemmed in by troubles, you gave me a way out. Be gracious to me and hear my prayer.
2 Yaye, ubiro chayo duongʼ ka ukuodo wiya nyaka karangʼo? Ubiro hero gik manono kendo luwo nyiseche manono nyaka karangʼo? (Sela)
How long will you people ruin my reputation? How long will you love what is worthless and tell lies? (Selah)
3 Ngʼeuru ni Jehova Nyasaye oseyiera mondo abed mare owuon; kendo Jehova Nyasaye winja, ka aluonge.
You should realize that the Lord shows special favor to the faithful. The Lord listens when I call to him.
4 Ka iu owangʼ to kik utim richo; seche ma uyweyo mos e kitandau, to nonuru chunyu ka ulingʼ mos, keturu chunyu mos ka unindo e kitandau. (Sela)
Be in awe, do not sin. When you rest, reflect on this, and keep quiet! (Selah)
5 Chiwuru misengini mowinjore kendo genuru kuom Jehova Nyasaye.
Offer sacrifices with the right attitude. Trust in the Lord.
6 Ji mangʼeny penjo niya, “En ngʼa manyalo timonwa gimoro maber?” Mad ler moa e lela wangʼi rieny kuomwa, yaye Jehova Nyasaye.
Many say, “Who is going to show us some good?” Lord, may your face shine upon us.
7 Isepongʼo chunya gi mor maduongʼ moloyo mor ma gin-go e kinde ma gin-gi cham kod divai mangʼeny.
The happiness you give me is better than those who have a plentiful harvest of grain and new wine.
8 Abiro riera piny mi anind gi kwe, nikech in kendi, yaye Jehova Nyasaye, in ema imiyo adak gi kwe.
I will lie down in peace and sleep, for you, Lord, alone keep me safe.

< Zaburi 4 >