< Zaburi 34 >

1 Zaburi mar Daudi. Kane owuondore ni in janeko e nyim Abimelek, mane oriembe mi oa odhi. Abiro miyo Jehova Nyasaye duongʼ kinde duto; dhoga biro siko kapake.
BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
2 Chunya biro sungore kuom Jehova Nyasaye, joma nigi rem mondo owinji kendo obed mamor.
In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
3 Miuru Jehova Nyasaye duongʼ kaachiel koda; watingʼuru nyinge malo kaachiel.
Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
4 Ne amanyo Jehova Nyasaye ka alamo, kendo nodwoka; ne oresa e luoro duto ma an-go.
I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
5 Joma oketo genogi kuome rieny; ok gi bi neno wichkuot.
They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Ngʼat ma odhierni noluongo Jehova Nyasaye, kendo Jehova Nyasaye nowinje; ne orese mogole e chandruokne duto.
This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
7 Malaika mar Jehova Nyasaye oumo alwora mar jogo momiye luor kendo oresogi.
A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
8 Bi mondo ine ni Jehova Nyasaye ber; ngʼat ma pondo kuome ogwedhi.
Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
9 Luoruru Jehova Nyasaye, un joge maler, nikech joma omiye luor ok chand gimoro amora.
Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Sibuoche nyalo ool kendo kech nyalo kayogi, to joma manyo Jehova Nyasaye ok ochando gima ber moro amora.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
11 Biuru nyithinda kendo winjauru. Abiro puonjou luoro Jehova Nyasaye.
Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
12 Ngʼato angʼata kuomu mohero ngima kendo nigi geno kuom ndalo mabiro mangʼeny mabeyo,
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 nyaka ogengʼ lewe kik wuo marach kendo ogengʼ dhoge kuom wacho miriambo.
Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
14 Lokri iwe timbe maricho kendo itim tim maber; many kwe kendo iluwe.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Wangʼ Jehova Nyasaye ni kuom joma kare kendo ite winjo ywakgi;
The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
16 to Jehova Nyasaye mon gi joma timo gik maricho, kendo omiyo wich wil kodgi e piny.
(The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
17 Joma kare koywak to Jehova Nyasaye winjogi; oresogi e chandruokgi duto.
They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
18 Jehova Nyasaye chiegni gi joma chunygi otur kendo oreso joma chunygi muol.
YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
19 Ngʼat makare nyalo bedo gi chandruok mangʼeny, to Jehova Nyasaye rese kuomgi duto;
Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
20 orito chokene duto, ma kata achiel kuomgi ok notur.
He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
21 Timbe maricho biro nego ngʼama timbene rach, to jowasik joma kare, bura biro loyo.
Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
22 Jehova Nyasaye reso jotichne; onge ngʼato kata achiel mopondo kuome ma bura biro loyo.
YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!

< Zaburi 34 >