< Zaburi 3 >
1 Zaburi mar Daudi, kane oringo oa ir wuode Abisalom. Yaye Jehova Nyasaye, mano kaka wasika thoth! Mano kaka joma lawa ngʼeny!
En psalm av David, när han flydde för sin son Absalom.
2 Ji mangʼeny wuoyo kuoma, kagiwacho ni, “Nyasaye ok bi rese.” (Sela)
HERRE, huru många äro icke mina ovänner! Ja, många resa sig upp mot mig.
3 To In e okumbana mogengʼa, yaye Jehova Nyasaye; In ema imiyo alocho, kendo isetingʼo wiya malo.
Många säga om mig: »Det finnes ingen frälsning för honom hos Gud.»
4 Aywak matek ka alemo ni Jehova Nyasaye, kendo odwoka gie gode maler. (Sela)
Men du, HERRE, är en sköld för mig; du är min ära och den som upplyfter mitt huvud.
5 Ariera piny mondo anindi; kendo achako aa malo, nikech Jehova Nyasaye orita.
Jag höjer min röst och ropar till HERREN, och han svarar mig från sitt heliga berg. (Sela)
6 Ok abi luoro ji gana gi gana molwora mondo otimna marach.
Jag lade mig och somnade in; jag har åter vaknat upp, ty HERREN uppehåller mig.
7 Aa malo, yaye Jehova Nyasaye! Resa, yaye Nyasacha! Tur chok lemb wasika duto; Muk leke joma timbegi richo.
Jag fruktar icke för skaror av många tusen, som lägra sig mot mig runt omkring.
8 Resruok aa mana kuom Jehova Nyasaye. Mad igweth jogi. (Sela)
Stå upp, HERRE, fräls mig, min Gud; ty du slår alla mina fiender på kinden, du krossar de ogudaktigas tänder. Hos HERREN är frälsningen; över ditt folk komme din välsignelse. (Sela)