< Zaburi 26 >

1 Zaburi mar Daudi. Ngʼadna bura makare, yaye Jehova Nyasaye, nikech e ngimana duto asedak ka aonge ketho; aseketo genona kuom Jehova Nyasaye ma ok adigni.
Von David. Schaffe mir Recht, o HERR,
2 Nona kendo itema, yaye Jehova Nyasaye nonie chunya gi pacha;
Prüfe mich, HERR, und erprobe mich: meine Nieren und mein Herz sind geläutert!
3 nikech herani osiko kanie chunya kinde duto, kendo asiko kawuotho e adierani.
Denn deine Gnade steht mir vor Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
4 Ok abed piny gi joma wuondore bende ok ariwra gi jo-miriambo.
Ich sitze nicht bei falschen Menschen und verkehre nicht mit hinterlistigen Leuten;
5 Achayo chokruok mar joma timo gik maricho kendo ok ayie bet piny gi joricho.
ich meide die Versammlung der Missetäter und halte mich nicht zu den Gottlosen;
6 Aluoko lwetena kanyisogo ni aonge ketho, kendo aluoro kendoni mar misango, yaye Jehova Nyasaye,
ich wasche in Unschuld meine Hände und schreite so um deinen Altar, o HERR,
7 ka alando pakni gi dwol maduongʼ, kendo anyiso timbeni duto miwuoro.
daß ich laut ein Danklied erschallen lasse und alle deine Wundertaten verkünde.
8 Ahero hekalu kama idakie, yaye Jehova Nyasaye, kama duongʼni nitie.
O HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, wo deine Herrlichkeit wohnt.
9 Kik ikaw chunya kaachiel gi joricho, kik ikaw ngimana kod joma ohero chwero remo,
Raffe nicht weg meine Seele mit den (Seelen der) Sünder, noch mein Leben mit dem der Mordgesellen,
10 joma lwetegi otingʼo chenro maricho ma lwetegi ma korachwich asoya opongʼo.
an deren Händen Verbrechen kleben und deren Rechte gefüllt ist mit Bestechung!
11 An to ngimana onge ketho; yie iwara kendo ikecha.
Ich aber wandle in meiner Unschuld: erlöse mich, HERR, und sei mir gnädig!
12 Tiendena onyono kama opie; e chokruok mangʼongo abiro pako Jehova Nyasaye.
Mein Fuß steht fest auf ebenem Plan: in Versammlungen will ich preisen den HERRN.

< Zaburi 26 >