< Zaburi 26 >

1 Zaburi mar Daudi. Ngʼadna bura makare, yaye Jehova Nyasaye, nikech e ngimana duto asedak ka aonge ketho; aseketo genona kuom Jehova Nyasaye ma ok adigni.
By David. Judge me, O Jehovah, for I in mine integrity have walked, And in Jehovah I have trusted, I slide not.
2 Nona kendo itema, yaye Jehova Nyasaye nonie chunya gi pacha;
Try me, O Jehovah, and prove me, Purified [are] my reins and my heart.
3 nikech herani osiko kanie chunya kinde duto, kendo asiko kawuotho e adierani.
For Thy kindness [is] before mine eyes, And I have walked habitually in Thy truth.
4 Ok abed piny gi joma wuondore bende ok ariwra gi jo-miriambo.
I have not sat with vain men, And with dissemblers I enter not.
5 Achayo chokruok mar joma timo gik maricho kendo ok ayie bet piny gi joricho.
I have hated the assembly of evil doers, And with the wicked I sit not.
6 Aluoko lwetena kanyisogo ni aonge ketho, kendo aluoro kendoni mar misango, yaye Jehova Nyasaye,
I wash in innocency my hands, And I compass Thine altar, O Jehovah.
7 ka alando pakni gi dwol maduongʼ, kendo anyiso timbeni duto miwuoro.
To sound with a voice of confession, And to recount all Thy wonders.
8 Ahero hekalu kama idakie, yaye Jehova Nyasaye, kama duongʼni nitie.
Jehovah, I have loved the habitation of Thy house, And the place of the tabernacle of Thine honour.
9 Kik ikaw chunya kaachiel gi joricho, kik ikaw ngimana kod joma ohero chwero remo,
Do not gather with sinners my soul, And with men of blood my life,
10 joma lwetegi otingʼo chenro maricho ma lwetegi ma korachwich asoya opongʼo.
In whose hand [is] a wicked device, And their right hand [is] full of bribes.
11 An to ngimana onge ketho; yie iwara kendo ikecha.
And I, in mine integrity I walk, Redeem me, and favour me.
12 Tiendena onyono kama opie; e chokruok mangʼongo abiro pako Jehova Nyasaye.
My foot hath stood in uprightness, In assemblies I bless Jehovah!

< Zaburi 26 >