< Zaburi 26 >
1 Zaburi mar Daudi. Ngʼadna bura makare, yaye Jehova Nyasaye, nikech e ngimana duto asedak ka aonge ketho; aseketo genona kuom Jehova Nyasaye ma ok adigni.
Van David. Wees mijn Rechter, o Jahweh! Want mijn wandel is rein; Altijd heb ik op Jahweh vertrouwd, Nooit gewankeld!
2 Nona kendo itema, yaye Jehova Nyasaye nonie chunya gi pacha;
Beproef mij, en toets mij, o Jahweh; Doorgrond mijn nieren en hart.
3 nikech herani osiko kanie chunya kinde duto, kendo asiko kawuotho e adierani.
Want uw liefde houd ik voor ogen, En in uw waarheid heb ik geleefd;
4 Ok abed piny gi joma wuondore bende ok ariwra gi jo-miriambo.
Ik heb geen gemeenschap met veinzers, Met gluipers ga ik niet om;
5 Achayo chokruok mar joma timo gik maricho kendo ok ayie bet piny gi joricho.
Ik haat het gezelschap der bozen, En met slechtaards zit ik niet aan.
6 Aluoko lwetena kanyisogo ni aonge ketho, kendo aluoro kendoni mar misango, yaye Jehova Nyasaye,
Maar ik was mijn handen in onschuld, En sta rond uw altaar,
7 ka alando pakni gi dwol maduongʼ, kendo anyiso timbeni duto miwuoro.
O Jahweh, om U een loflied te zingen, En al uw wonderen te melden.
8 Ahero hekalu kama idakie, yaye Jehova Nyasaye, kama duongʼni nitie.
Jahweh, ik bemin het huis, waar Gij toeft, De woonplaats van uw heerlijkheid.
9 Kik ikaw chunya kaachiel gi joricho, kik ikaw ngimana kod joma ohero chwero remo,
Werp mij niet weg met de zondaars, Mijn leven niet met moordenaars,
10 joma lwetegi otingʼo chenro maricho ma lwetegi ma korachwich asoya opongʼo.
Aan wier handen misdaad kleeft, Wier rechterhand is omgekocht.
11 An to ngimana onge ketho; yie iwara kendo ikecha.
Neen, ik wandel in onschuld; Red mij dus, Jahweh, en wees mij genadig!
12 Tiendena onyono kama opie; e chokruok mangʼongo abiro pako Jehova Nyasaye.
Mijn voet staat in de gerechtigheid vast; Ik zal U loven, o Jahweh, in de volle gemeente!