< Zaburi 23 >

1 Zaburi mar Daudi. Jehova Nyasaye e jakwadha, ok anachand gimoro.
مزمور داوود. خداوند شبان من است؛ محتاج به هیچ چیز نخواهم بود.
2 Omiyo ayweyo e lum mangʼich, otelona e aore mokwe,
در مرتعهای سبز مرا می‌خواباند، به سوی آبهای آرام هدایتم می‌کند
3 odwogo chunya. Otaya e yore mag tim makare mondo nyinge oyud duongʼ.
و جان مرا تازه می‌سازد. او به خاطر نام پرشکوه خود مرا به راه راست رهبری می‌کند.
4 Kata ka obedo ni awuotho e hoho mar tipo mar tho, to ok analuor gimoro marach, nimar in koda; ludhi gi odungani ema hoya.
حتی اگر از درهٔ تاریک مرگ نیز عبور کنم، نخواهم ترسید، زیرا تو، ای شبان من، با من هستی! عصا و چوبدستی تو به من قوت قلب می‌بخشد.
5 Iloso mesa e nyima ka wasika neno. Iwiro wiya gi mo; kikombena opongʼ moo oko.
سفره‌ای برای من در برابر دیدگان دشمنانم پهن می‌کنی! سَرَم را به روغن تدهین می‌کنی. پیاله‌ام از برکت تو لبریز است.
6 Adier, ber gihera biro luwa ndalo duto mag ngimana, kendo abiro dak e od Jehova Nyasaye nyaka chiengʼ.
اطمینان دارم که در طول عمر خود، نیکویی و رحمت تو، ای خداوند، همراه من خواهد بود و من تا ابد در خانهٔ تو ساکن خواهم شد.

< Zaburi 23 >