< Zaburi 23 >

1 Zaburi mar Daudi. Jehova Nyasaye e jakwadha, ok anachand gimoro.
Žalm Davidův. Hospodin jest můj pastýř, nebudu míti nedostatku.
2 Omiyo ayweyo e lum mangʼich, otelona e aore mokwe,
Na pastvách zelených pase mne, k vodám tichým mne přivodí.
3 odwogo chunya. Otaya e yore mag tim makare mondo nyinge oyud duongʼ.
Duši mou očerstvuje, vodí mne po stezkách spravedlnosti pro jméno své.
4 Kata ka obedo ni awuotho e hoho mar tipo mar tho, to ok analuor gimoro marach, nimar in koda; ludhi gi odungani ema hoya.
Byť mi se dostalo jíti přes údolí stínu smrti, nebuduť se báti zlého, nebo ty se mnou jsi; prut tvůj a hůl tvá, toť mne potěšuje.
5 Iloso mesa e nyima ka wasika neno. Iwiro wiya gi mo; kikombena opongʼ moo oko.
Strojíš stůl před oblíčejem mým naproti mým nepřátelům, pomazuješ olejem hlavy mé, kalich můj naléváš, až oplývá.
6 Adier, ber gihera biro luwa ndalo duto mag ngimana, kendo abiro dak e od Jehova Nyasaye nyaka chiengʼ.
Nadto i dobrota a milosrdenství následovati mne budou po všecky dny života mého, a přebývati budu v domě Hospodinově za dlouhé časy.

< Zaburi 23 >