< Zaburi 20 >
1 Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Mad Jehova Nyasaye dwoki ka in e chandruok; mad nying Nyasach Jakobo riti.
in finem psalmus David exaudiat te Dominus in die tribulationis protegat te nomen Dei Iacob
2 Mad oorni kony moa kare maler mar lemo kendo omiyi kony moa Sayun.
mittat tibi auxilium de sancto et de Sion tueatur te
3 Mad opar misengni magi duto kendo oyie gi misengini miwangʼo pep magi. (Sela)
memor sit omnis sacrificii tui et holocaustum tuum pingue fiat diapsalma
4 Mad omiyi gima chunyi gombo kendo omi chenro magi duto odhi maber.
tribuat tibi secundum cor tuum et omne consilium tuum confirmet
5 Wabiro kok gimor ka ilocho kendo wabiro tingʼo bendechwa malo e nying Nyasachwa. Mad Jehova Nyasaye chiw gik moko duto mikwaye.
laetabimur in salutari tuo et in nomine Dei nostri magnificabimur
6 Koro angʼeyo ni Jehova Nyasaye reso ngʼate mowir; odwoke gie kare maler mar lemo manie polo, gi teko ma waro ji mar lwete ma korachwich.
impleat Dominus omnes petitiones tuas nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus christum suum exaudiet illum de caelo sancto suo in potentatibus salus dexterae eius
7 Jomoko ogeno kuom gechegi to jomoko kuom faresegi, to wan to wageno kuom nying Jehova Nyasaye, ma Nyasachwa.
hii in curribus et hii in equis nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus
8 Gibiro lwar e chonggi mi gipodhi, to wan wabiro aa malo mi wachungʼ motegno.
ipsi obligati sunt et ceciderunt nos vero surreximus et erecti sumus
9 Yaye Jehova Nyasaye, reswa ruoth! Dwokwa ka waluongi!
Domine salvum fac regem et exaudi nos in die qua invocaverimus te