< Zaburi 20 >

1 Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Mad Jehova Nyasaye dwoki ka in e chandruok; mad nying Nyasach Jakobo riti.
For the Chief Musician. A Psalm of David. Jehovah answer thee in the day of trouble; The name of the God of Jacob set thee up on high;
2 Mad oorni kony moa kare maler mar lemo kendo omiyi kony moa Sayun.
Send thee help from the sanctuary, And strengthen thee out of Zion;
3 Mad opar misengni magi duto kendo oyie gi misengini miwangʼo pep magi. (Sela)
Remember all thy offerings, And accept thy burnt-sacrifice; (Selah)
4 Mad omiyi gima chunyi gombo kendo omi chenro magi duto odhi maber.
Grant thee thy heart’s desire, And fulfil all thy counsel.
5 Wabiro kok gimor ka ilocho kendo wabiro tingʼo bendechwa malo e nying Nyasachwa. Mad Jehova Nyasaye chiw gik moko duto mikwaye.
We will triumph in thy salvation, And in the name of our God we will set up our banners: Jehovah fulfil all thy petitions.
6 Koro angʼeyo ni Jehova Nyasaye reso ngʼate mowir; odwoke gie kare maler mar lemo manie polo, gi teko ma waro ji mar lwete ma korachwich.
Now know I that Jehovah saveth his anointed; He will answer him from his holy heaven With the saving strength of his right hand.
7 Jomoko ogeno kuom gechegi to jomoko kuom faresegi, to wan to wageno kuom nying Jehova Nyasaye, ma Nyasachwa.
Some [trust] in chariots, and some in horses; But we will make mention of the name of Jehovah our God.
8 Gibiro lwar e chonggi mi gipodhi, to wan wabiro aa malo mi wachungʼ motegno.
They are bowed down and fallen; But we are risen, and stand upright.
9 Yaye Jehova Nyasaye, reswa ruoth! Dwokwa ka waluongi!
Save, Jehovah: Let the King answer us when we call.

< Zaburi 20 >