< Zaburi 20 >

1 Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi. Mad Jehova Nyasaye dwoki ka in e chandruok; mad nying Nyasach Jakobo riti.
За първия певец. Давидов псалом. Господ да те послуша в скръбен ден; Името на Бога Яковов да те постави на високо!
2 Mad oorni kony moa kare maler mar lemo kendo omiyi kony moa Sayun.
Да ти прати помощ от светилището, И да те подкрепи от Сион!
3 Mad opar misengni magi duto kendo oyie gi misengini miwangʼo pep magi. (Sela)
Да си спомни всичките твои приноси, И да приеме всеизгарянето ти! (Села)
4 Mad omiyi gima chunyi gombo kendo omi chenro magi duto odhi maber.
Да ти даде според желанието на сърцето ти, И да изпълни всяко твое намерение!
5 Wabiro kok gimor ka ilocho kendo wabiro tingʼo bendechwa malo e nying Nyasachwa. Mad Jehova Nyasaye chiw gik moko duto mikwaye.
В спасението Ти ще се зарадваме, И в името на нашия Бог ще издигнем знамена. Господ да изпълни всичките твои прошения!
6 Koro angʼeyo ni Jehova Nyasaye reso ngʼate mowir; odwoke gie kare maler mar lemo manie polo, gi teko ma waro ji mar lwete ma korachwich.
Сега зная, че Господ избави помазаника Си; Що го слуша от своето Си небе Със спасителна сила на десницата Си.
7 Jomoko ogeno kuom gechegi to jomoko kuom faresegi, to wan to wageno kuom nying Jehova Nyasaye, ma Nyasachwa.
Едни споменават колесници, а други коне; Но ние ще споменем името на Господа нашия Бог.
8 Gibiro lwar e chonggi mi gipodhi, to wan wabiro aa malo mi wachungʼ motegno.
Те се спънаха и паднаха; А ние станахме и се изправихме.
9 Yaye Jehova Nyasaye, reswa ruoth! Dwokwa ka waluongi!
Господи пази! Нека ни послуша Царят, когато Го призовем.

< Zaburi 20 >