< Zaburi 2 >

1 Angʼo momiyo ogendini chano timo marach kendo ji chano jiemo kayiem nono?
Pourquoi les nations s’agitent-elles en tumulte et les peuples méditent-ils de vains projets?
2 Ruodhi mag piny osebiro kanyakla kendo jotelo pimo wach kaachiel, mondo giked gi Jehova Nyasaye kendo giked gi ngʼate mowir.
Les rois de la terre se soulèvent, et les princes tiennent conseil ensemble, contre Yahweh et contre son Oint.
3 “Giwacho ni, wachoduru nyorochegi; kendo wawit ratekegi kucha.”
« Brisons leurs liens, disent-ils, et jetons loin de nous leurs chaînes! »
4 To Jal mobet e kom loch e polo to nyierogi anyiera, Ruoth goyonegi siboi.
Celui qui est assis dans les cieux sourit, le Seigneur se moque d’eux.
5 Eka okwerogi kokecho kendo obwogogi kopongʼ gi mirima mager, kowacho niya,
Alors il leur parlera dans sa colère, et dans sa fureur il les épouvantera:
6 “Aseketo Ruoth ma adwaro e Sayun, goda maler.”
« Et moi, j’ai établi mon roi, sur Sion, ma montagne sainte. »
7 Abiro hulo chenro mag Jehova Nyasaye ma ok lokre: Nowachona niya, “In wuoda; kawuono asedoko wuonu.
« Je publierai le décret: Yahweh m’a dit: Tu es mon Fils, je t’ai engendré aujourd’hui.
8 Omiyo kwaya gima idwaro mondo aket ogendini duto obed girkeni mari, mondo piny ngima obed mwanduni.
Demande, et je te donnerai les nations pour héritage, pour domaine les extrémités de la terre.
9 Initelnigi kod ludhi mar nyinyo; kendo initogi matindo tindo ka agulu.”
Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme le vase du potier. »
10 Kuom mano, un ruodhi, beduru mariek; tangʼuru un joloch mag piny.
Et maintenant, rois, devenez sages; recevez l’avertissement, juges de la terre.
11 Tiuru ne Jehova Nyasaye gi luoro kendo moruru e nyime gi luoro.
Servez Yahweh avec crainte, tressaillez de joie avec tremblement.
12 Bolreuru e nyim Wuowi, nono to dipo kokecho kodu mi dongʼad ndalou, motieku, nimar iye nyalo wangʼ kodu kadiemo wangʼ. Ji duto mogeno kuome gin joma ogwedhi.
Baisez le Fils, de peur qu’il ne s’irrite et que vous ne périssiez dans votre voie; Car bientôt s’allumerait sa colère; heureux tous ceux qui mettent en lui leur confiance.

< Zaburi 2 >