< Zaburi 2 >

1 Angʼo momiyo ogendini chano timo marach kendo ji chano jiemo kayiem nono?
Why are the nations in tumultuous agitation, and [why] do the peoples meditate a vain thing?
2 Ruodhi mag piny osebiro kanyakla kendo jotelo pimo wach kaachiel, mondo giked gi Jehova Nyasaye kendo giked gi ngʼate mowir.
The kings of the earth set themselves, and the princes plot together, against Jehovah and against his anointed:
3 “Giwacho ni, wachoduru nyorochegi; kendo wawit ratekegi kucha.”
Let us break their bonds asunder, and cast away their cords from us!
4 To Jal mobet e kom loch e polo to nyierogi anyiera, Ruoth goyonegi siboi.
He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.
5 Eka okwerogi kokecho kendo obwogogi kopongʼ gi mirima mager, kowacho niya,
Then will he speak to them in his anger, and in his fierce displeasure will he terrify them:
6 “Aseketo Ruoth ma adwaro e Sayun, goda maler.”
And I have anointed my king upon Zion, the hill of my holiness.
7 Abiro hulo chenro mag Jehova Nyasaye ma ok lokre: Nowachona niya, “In wuoda; kawuono asedoko wuonu.
I will declare the decree: Jehovah hath said unto me, Thou art my Son; I this day have begotten thee.
8 Omiyo kwaya gima idwaro mondo aket ogendini duto obed girkeni mari, mondo piny ngima obed mwanduni.
Ask of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the ends of the earth:
9 Initelnigi kod ludhi mar nyinyo; kendo initogi matindo tindo ka agulu.”
Thou shalt break them with a sceptre of iron, as a potter's vessel thou shalt dash them in pieces.
10 Kuom mano, un ruodhi, beduru mariek; tangʼuru un joloch mag piny.
And now, O kings, be ye wise, be admonished, ye judges of the earth.
11 Tiuru ne Jehova Nyasaye gi luoro kendo moruru e nyime gi luoro.
Serve Jehovah with fear, and rejoice with trembling.
12 Bolreuru e nyim Wuowi, nono to dipo kokecho kodu mi dongʼad ndalou, motieku, nimar iye nyalo wangʼ kodu kadiemo wangʼ. Ji duto mogeno kuome gin joma ogwedhi.
Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish in the way, though his anger burn but a little. Blessed are all who have their trust in him.

< Zaburi 2 >