< Zaburi 149 >

1 Pakuru Jehova Nyasaye! Werneuru Jehova Nyasaye wer manyien, kendo dendeuru e chokruok mar jomaler.
Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
2 Jo-Israel mondo obed mamor gi jachwechgi; ee, jo-Sayun mondo obed mamor gi Ruodhgi.
Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
3 Onego gi pak nyinge gi miel kendo giwerne mamit ka gigoyo oyieke gi nyatiti.
Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
4 Nimar chuny Jehova Nyasaye mor gi joge kendo osidho joma obolore gi warruok.
Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
5 Jomaler mondo oil kamiye duongʼ kendo giwer gimor ka gibet e kitandagi.
De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
6 Onego pak mar Nyasaye obed e dhogi kendo gitingʼ ligangla ma dhoge ariyo e lwetgi,
Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
7 mondo gichulgo kuor ni ogendini kendo gikum ogendini mamoko,
för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
8 kendo gitwe ruodhigi gi nyoroche, kod jotendgi gi opingo mag chuma,
för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
9 ka gichopo kum mane ondik kuomgi chon. Ma e duongʼ mar joge maler duto. Pakuru Jehova Nyasaye!
för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!

< Zaburi 149 >