< Zaburi 149 >
1 Pakuru Jehova Nyasaye! Werneuru Jehova Nyasaye wer manyien, kendo dendeuru e chokruok mar jomaler.
ヱホバをほめたたへよ ヱホバに對ひてあたらしき歌をうたへ 聖徒のつどひにてヱホバの頌美をうたへ
2 Jo-Israel mondo obed mamor gi jachwechgi; ee, jo-Sayun mondo obed mamor gi Ruodhgi.
イスラエルはおのれを造りたまひしものをよろこび シオンの子輩は己が王のゆゑによりて樂しむべし
3 Onego gi pak nyinge gi miel kendo giwerne mamit ka gigoyo oyieke gi nyatiti.
かれらをどりつつその聖名をほめたたへ 琴鼓にてヱホバをほめうたべし
4 Nimar chuny Jehova Nyasaye mor gi joge kendo osidho joma obolore gi warruok.
ヱホバはおのが民をよろこび 救にて柔和なるものを美しくしたまへばなり
5 Jomaler mondo oil kamiye duongʼ kendo giwer gimor ka gibet e kitandagi.
聖徒はえいくわうの故によりてよろこび その寝牀にてよろこびうたふべし
6 Onego pak mar Nyasaye obed e dhogi kendo gitingʼ ligangla ma dhoge ariyo e lwetgi,
その口に神をほむるうたあり その手にもろはの劍あり
7 mondo gichulgo kuor ni ogendini kendo gikum ogendini mamoko,
こはもろもろの國に仇をかへし もろもろの民をつみなひ
8 kendo gitwe ruodhigi gi nyoroche, kod jotendgi gi opingo mag chuma,
かれらの王たちを鏈にてかれらの貴人をくろかねの械にていましめ
9 ka gichopo kum mane ondik kuomgi chon. Ma e duongʼ mar joge maler duto. Pakuru Jehova Nyasaye!
録したる審判をかれらに行ふべきためなり 斯るほまれはそのもろもろの聖徒にあり ヱホバをほめたたへよ