< Zaburi 149 >

1 Pakuru Jehova Nyasaye! Werneuru Jehova Nyasaye wer manyien, kendo dendeuru e chokruok mar jomaler.
Rühmet Jah! Singt Jahwe ein neues Lied; sein Lobpreis erschalle in der Gemeinde der Frommen.
2 Jo-Israel mondo obed mamor gi jachwechgi; ee, jo-Sayun mondo obed mamor gi Ruodhgi.
Israel freue sich über seinen Schöpfer, die Söhne Zions sollen über ihren König frohlocken.
3 Onego gi pak nyinge gi miel kendo giwerne mamit ka gigoyo oyieke gi nyatiti.
Sie sollen seinen Namen rühmen unter Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm lobsingen.
4 Nimar chuny Jehova Nyasaye mor gi joge kendo osidho joma obolore gi warruok.
Denn Jahwe hat an seinem Volke Wohlgefallen; er schmückt die Gebeugten mit Heil.
5 Jomaler mondo oil kamiye duongʼ kendo giwer gimor ka gibet e kitandagi.
Die Frommen sollen jauchzen ob der Herrlichkeit, auf ihren Lagern jubeln.
6 Onego pak mar Nyasaye obed e dhogi kendo gitingʼ ligangla ma dhoge ariyo e lwetgi,
Lobpreis Gottes sei in ihrem Munde und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
7 mondo gichulgo kuor ni ogendini kendo gikum ogendini mamoko,
Rache an den Heiden zu vollstrecken, Züchtigungen an den Nationen,
8 kendo gitwe ruodhigi gi nyoroche, kod jotendgi gi opingo mag chuma,
ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
9 ka gichopo kum mane ondik kuomgi chon. Ma e duongʼ mar joge maler duto. Pakuru Jehova Nyasaye!
längst aufgezeichnetes Gericht an ihnen zu vollstrecken: hohe Ehre ist solches für alle seine Frommen. Rühmet Jah!

< Zaburi 149 >