< Zaburi 148 >

1 Pakuru Jehova Nyasaye! Pakuru Jehova Nyasaye gie polo, ee, pakeuru gi malo kuma bor.
הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים׃
2 Pakeuru, un malaikane duto, pakeuru, un jopolo duto.
הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃
3 Wangʼ chiengʼ gi dwe bende opake, kaachiel gi sulwe duto marieny.
הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור׃
4 Un polo man malo mogik, pakeuru, kaachiel gi un, pige manie bwo polo.
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃
5 Onego gipak nying Jehova Nyasaye kargi duto nimar nogolo chik mine gibetie.
יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃
6 Ne ogurogi kuondegi nyaka chiengʼ kendo nyaka chiengʼ kaluwore gi chikne mochwere.
ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור׃
7 Pakuru Jehova Nyasaye gie piny, un gik madongo mag nam kod kude matut duto mag ataro,
הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות׃
8 kaachiel gi mil polo gi pe gi theluji gi boche, kod yembe maringo matek mawinjo wachne;
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו׃
9 kod un gode gi thuche gi yiende manyago olembe gi yiende mag sida duto;
ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים׃
10 kod le mager gi jamni duto gi le matindo gi winy mafuyo,
החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף׃
11 kod ruodhi mag piny gi ogendini duto; kod un jotelo gi joloch duto mag piny,
מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ׃
12 kod un yawuowi matindo gi nyiri matindo, gi jodongo kod nyithindo.
בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים׃
13 Onego gipak nying Jehova Nyasaye gin duto, nimar nyinge kende ema nigi duongʼ; kendo duongʼne maler oyombo piny gi polo.
יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים׃
14 Osechungo tung ne joge, tung mosekelo pak ne joge maler duto, joge ma jo-Israel, ma gin joma ni machiegni gi chunye. Pakuru Jehova Nyasaye!
וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה׃

< Zaburi 148 >