< Zaburi 148 >

1 Pakuru Jehova Nyasaye! Pakuru Jehova Nyasaye gie polo, ee, pakeuru gi malo kuma bor.
Halelujah. Chvalte hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.
2 Pakeuru, un malaikane duto, pakeuru, un jopolo duto.
Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
3 Wangʼ chiengʼ gi dwe bende opake, kaachiel gi sulwe duto marieny.
Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
4 Un polo man malo mogik, pakeuru, kaachiel gi un, pige manie bwo polo.
Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.
5 Onego gipak nying Jehova Nyasaye kargi duto nimar nogolo chik mine gibetie.
Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.
6 Ne ogurogi kuondegi nyaka chiengʼ kendo nyaka chiengʼ kaluwore gi chikne mochwere.
A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.
7 Pakuru Jehova Nyasaye gie piny, un gik madongo mag nam kod kude matut duto mag ataro,
Chvalte Hospodina tvorové zemští, velrybové a všecky propasti,
8 kaachiel gi mil polo gi pe gi theluji gi boche, kod yembe maringo matek mawinjo wachne;
Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
9 kod un gode gi thuche gi yiende manyago olembe gi yiende mag sida duto;
I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,
10 kod le mager gi jamni duto gi le matindo gi winy mafuyo,
Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,
11 kod ruodhi mag piny gi ogendini duto; kod un jotelo gi joloch duto mag piny,
Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,
12 kod un yawuowi matindo gi nyiri matindo, gi jodongo kod nyithindo.
Mládenci, též i panny, starci s dítkami,
13 Onego gipak nying Jehova Nyasaye gin duto, nimar nyinge kende ema nigi duongʼ; kendo duongʼne maler oyombo piny gi polo.
Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.
14 Osechungo tung ne joge, tung mosekelo pak ne joge maler duto, joge ma jo-Israel, ma gin joma ni machiegni gi chunye. Pakuru Jehova Nyasaye!
A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských, lidu s ním spojeného. Halelujah.

< Zaburi 148 >